-
1 напевать
несов.(петь тихо, про себя) canticchiare vt, intonare una melodiaнапевать песенку — canticchiare / cantarellare una canzonetta -
2 zum·i
vn 1. жужжать, гудеть (о насекомых, моторе, голосах); 2. мурлыкать (напевать про себя, напевать вполголоса) \zum{}{·}i{}o{·}j, \zum{}{·}i{}ad{·}o 1. жужжание, гудение, гул; 2. мурлыканье (напевание про себя, напевание вполголоса) \zum{}{·}i{}il{·}o эл. зуммер, звонок. -
3 croon
kru:n
1. сущ.
1) шотл. низкий глухой звук (рев быка, удары колокола)
2) тихое проникновенное пение( особ. перед микрофоном)
2. гл.
1) шотл. реветь;
гудеть
2) напевать вполголоса тихое проникновенное пение, особ. перед микрофоном напевать вполголоса - to * а lullaby мурлыкать колыбельную - to * to oneself напевать про себя тихо и проникновенно, с чувством исполнять песенки перед микрофоном (шотландское) стонать, жаловаться croon напевать вполголоса ~ тихое проникновенное пение (особ. перед микрофоном) -
4 croon
1. [kru:n] nтихое проникновенное пение, особ. перед микрофоном2. [kru:n] v1. 1) напевать вполголосаto croon a lullaby - мурлыкать /напевать/ колыбельную
2) тихо и проникновенно, с чувством исполнять (популярные) песенки перед микрофоном2. шотл. стонать, жаловаться -
5 Lied
n <-(e)s, -er>1) песня, мелодияdas Lied der Lérche — песня [трель] жаворонка
ein Lied óhne Wórte — инструментальная мелодия
das schmútzige Lied síngen* — петь [напевать, распевать] фривольную песню [песенку]
ein Lied ánstimmen — затянуть песню, заиграть мелодию
ein Lied vor sich hin súmmen — напевать про себя, гудеть [мурлыкать] песню себе под нос
ímmer (wíéder) das álte Lied разг — вечно (без конца) та же [старая] песня
2) песнь (об эпическом произведении)das Lied der Níbelungen — песнь о нибелунгах
das Hóhe Lied — Песнь песней (одна из книг Ветхого завета)
von etw. (D) ein Lied síngen* können* [zu síngen* wíssen*] — мочь многое (по)рассказать о чём-л, знать по собственному опыту о чём говоришь
-
6 нюргыны
1) тихо мычать (о корове) 2) перен. [тихо] напевать, напевать про себя -
7 sough
̈ɪsau I
1. сущ. шелест, легкий шум (ветра)
2. гл. шелестеть Syn: rustle II сущ.
1) сточный канал;
дренажная труба
2) горн. водоотливная штольня( книжное) шорох, шелест, шуршание;
журчание( книжное) глубокий вздох, глубокое дыхание( книжное) (шотландское) свист( рассекаемого воздуха) (книжное) (шотландское) монотонный звук( книжное) слух, молва( книжное) шуршать, шелестеть;
журчать( книжное) тяжело или шумно дышать;
глубоко вздыхать( книжное) говорить со вздохами (книжное) (шотландское) бормотать( молитву) (книжное) (шотландское) напевать про себя болотистое место небольшой пруд сточный канал;
дренажная труба( горное) водоотливная штольня sough горн. водоотливная штольня ~ сточный канал;
дренажная труба ~ шелест, легкий шум (ветра) ~ шелестеть -
8 sough
I1. [sʌf,saʋ] n книжн.1. шорох, шелест, шуршание; журчание2. глубокий вздох, глубокое дыхание3. шотл.1) свист ( рассекаемого воздуха)2) монотонный звук4. слух, молва2. [sʌf,saʋ] v книжн.1. шуршать, шелестеть; журчать2. 1) тяжело или шумно дышать; глубоко вздыхать2) говорить со вздохами3. шотл.1) бормотать (молитву и т. п.)2) напевать про себяII [sʌf] n1. 1) болотистое место2) небольшой пруд2. сточный канал; дренажная труба3. горн. водоотливная штольня -
9 croon to oneself
Макаров: напевать про себя -
10 sough
[sʌf]1) Общая лексика: болотистое место, бормотать (молитву), водоотливная штольня, вой (ветра), глубокий вздох, глубоко вздыхать, глубокое дыхание, говорить со вздохами, дренажная труба, журчание, журчать, завывать (о ветре), лёгкий шум, молва, монотонный звук, напевать про себя, небольшой пруд, прошелестеть, слух, сточный канал, тяжело или шумно дышать, шелест (ветра), шелестеть, шорох, шуршание, шуршать, свист (рассекаемого воздуха)2) Геология: канава для стока, сток3) Британский английский: дренажная канава, дрена4) Макаров: лёгкий шум (ветра) -
11 흥얼거리다
напевать про себя; мурлыкать -
12 sough
1. n книжн. шорох, шелест, шуршание; журчание2. n книжн. глубокий вздох, глубокое дыхание3. n книжн. шотл. свист4. n книжн. шотл. монотонный звук5. n книжн. шотл. слух, молва6. v книжн. шуршать, шелестеть; журчать7. v книжн. тяжело или шумно дышать; глубоко вздыхать8. v книжн. говорить со вздохами9. v книжн. шотл. бормотать10. v книжн. шотл. напевать про себя11. n болотистое место12. n небольшой пруд13. n сточный канал; дренажная труба14. n горн. водоотливная штольняСинонимический ряд:1. sigh (noun) mumble; murmur; sigh; whisper2. sigh (verb) moan; murmur; roar; rustle; shriek; sigh; suspire; wail; whisper; whistle -
13 мырлаш
мырлаш-ем1. мурлыкатьПырыс озан кумылжым тыманмеш аклен шуктыш, воктенже пызнен возо. Икжап гыч мырлаш тӱҥале. П. Корнилов. Кошка быстро уловила настроение своего хозяина, устроилась возле него. Через некоторое время стала мурлыкать.
2. перен. разг. напевать, мурлыкать; тихо напевать или говорить мягким голосомАчин умша кӧргыж дене муро семым мырлаш тӱҥале. Я. Ялкайн. Ачин, не раскрывая рта, стал тихо напевать мелодию песни.
Семынем тӱрлӧ мурым мырлен шинчем. М. Рыбаков. Про себя я тихо напеваю разные песни.
3. Г.перен. мечтать, желатьТыменяш кеӓш мырлем. Мечтаю пойти учиться.
-
14 мырлаш
-ем1. мурлыкать. Пырыс озан кумылжым тыманмеш аклен шуктыш, воктенже пызнен возо. Икжап гыч мырлаш тӱҥале. П. Корнилов. Кошка быстро уловила настроение своего хозяина, устроилась возле него. Через некоторое время стала мурлыкать.2. перен. разг. напевать, мурлыкать; тихо напевать или говорить мягким голосом. Ачин умша кӧ ргыж дене муро семым мырлаш тӱҥале. Я. Ялкайн. Ачин, не раскрывая рта, стал тихо напевать мелодию песни. Семынем тӱ рлӧ мурым мырлен шинчем. М. Рыбаков. Про себя я тихо напеваю разные песни.3. Г. перен. мечтать, желать. Тыменяш кеаш мырлем. Мечтаю пойти учиться. -
15 dúdol
[\dúdolt, \dúdoljon, \dúdolna] петь вполголоса v. про себя; напевать; мурлыкать (себе под нос);nótát \dúdol — мурлыкать v. напевать песню\dúdolni kezd — замурлыкать;
-
16 Bart
m -(e)s1) борода; усыer bekommt einen Bart — у него растёт борода ( растут усы)er trägt einen Bart — у него борода ( усы)sich (D) einen ( den) Bart stehen ( wachsen) lassen — отпускать ( отращивать) (себе) бороду ( усы)sich (D) den Bart streichen — поглаживать бороду ( усы)sich (D) in den Bart hinein lachen — посмеиваться ( ухмыляться) в бородуetw. in den ( seinen) Bart brummen ( murmeln, summen) — разг. ворчать ( бормотать, напевать) что-л. (себе) под нос ( про себя, вполголоса)bei meinem Barte! — шутл. клянусь (своей) бородой!beim Barte des Propheten! — клянусь бородой пророка! (тж. шутл.)2) зоол. усик6) тех. заусенец, грат, облой7) бородач; усач ( о человеке)••ein Witz mit Bart — разг. давно всем известный анекдот, давно всем известная острота, анекдот ( острота) "с бородой"einen Bart haben — разг. устареть, быть давно известнымso 'n Bart ( einen Bart mit Dauerwellen) haben — разг. совершенно устаретьso ein Bart! — разг. это так старо!; это давно всем известно!, это так затаскано!der Bart ist ab, ab der Bart! — разг. всё!; кончено!; готово дело!j-m einen Bart machen — разг. обманывать, надувать кого-л.; ругать кого-л.laß dir keinen Bart darum wachsen ≈ разг. не ломай себе голову, всё обойдётсяsich um des Kaisers Bart streiten — спорить о чём-л. неконкретном ( несущественном); вести бесцельный спор( бесполезные пререкания)j-m um den Bart gehen — разг. льстить кому-л.; обхаживать, умасливать кого-л. -
17 Bärte
1) борода; усыer bekommt einen Bärte — у него растёт борода ( растут усы)er trägt einen Bärte — у него борода ( усы)sich (D) einen ( den) Bärte stehen ( wachsen) lassen — отпускать ( отращивать) (себе) бороду ( усы)sich (D) den Bärte streichen — поглаживать бороду ( усы)sich (D) in den Bärte hinein lachen — посмеиваться ( ухмыляться) в бородуetw. in den ( seinen) Bärte brummen ( murmeln, summen) — разг. ворчать ( бормотать, напевать) что-л. (себе) под нос ( про себя, вполголоса)bei meinem Bärtee! — шутл. клянусь (своей) бородой!beim Bärtee des Propheten! — клянусь бородой пророка! (тж. шутл.)2) зоол. усик6) тех. заусенец, грат, облой7) бородач; усач ( о человеке)••ein Witz mit Bärte — разг. давно всем известный анекдот, давно всем известная острота, анекдот ( острота) "с бородой"einen Bärte haben — разг. устареть, быть давно известнымso 'n Bärte ( einen Bärte mit Dauerwellen) haben — разг. совершенно устаретьso ein Bärte! — разг. это так старо!; это давно всем известно!, это так затаскано!der Bärte ist ab, ab der Bärte! — разг. всё!; кончено!; готово дело!j-m einen Bärte machen — разг. обманывать, надувать кого-л.; ругать кого-л.laß dir keinen Bärte darum wachsen ≈ разг. не ломай себе голову, всё обойдётсяsich um des Kaisers Bärte streiten — спорить о чём-л. неконкретном ( несущественном); вести бесцельный спор( бесполезные пререкания)j-m um den Bärte gehen — разг. льстить кому-л.; обхаживать, умасливать кого-л. -
18 Bart
I m: etw. in den [seinen] Bart brummen [murmeln, summen, brubbeln] ворчать [бормотать, напевать] что-л. себе под нос (про себя, вполголоса). Was brummst du da wieder in deinen Bart, mach doch den Mund auf, damit man dich versteht.Was brummst du da in deinen Bart? Ihr macht morgen einen Ausflug?Murmele nicht so in deinen Bart! sich (Dat.) (eins) in den Bart hinein lachen посмеиваться, потихоньку ухмыляться. Statt ihm zu helfen, lachte er sich eins in den Bart, der Bart ist ab! всё!, кончено!, готово дело! Der Bart ist ab, mein Lieber! Ich habe Sie oft gewarnt, jetzt ist meine Geduld zu Ende.Der Bart ist ab! Nun ist er gefaßt. Bestimmt kriegt er ein paar Jahre Zuchthaus.Du hast mich bei der Verabredung dreimal im Stich gelassen. Jetzt ist der Bart ab! Du bist mein Freund gewesen! ein Witz mit Bart всем давно известная острота, анекдот [острота] "с бородой". Über diesen Witz mit Bart konnte keiner lachen.Das ist ein alter Gaunertrick, sozusagen ein Trick mit Bart, so ein Bart! старо!, давно всем известно!, затаскано! Mensch, so'n Bart! Das hör' ich nun schon zum zehnten Mal. so'n Bart [einen Bart mit Dauerwellen] haben совершенно устареть. Die Geschichte hat ja einen Bart!Was er da erzählt, ist ein Bart mit Dauerwellen.Hörst du dieses Lied gern? Das hat ja so einen Bart!Die Sache hat so einen Bart! Wir haben schon vor Jahren darüber diskutiert und ganz erfolglos, sich um des Kaisers Bart streiten спорить о чём-л. несущественном, спорить из-за пустяков. Streitet euch nicht um des Kaisers Bart! Ob das Buch nun 50 Pfennige mehr oder weniger gekostet hat, ist doch wirklich nicht der Rede wert.Du streitest mit ihm um des Kaisers Bart. Diese Bagatelle ist nicht der Rede wert.Die Diskussion darüber ist ein Streit um des Kaisers Bart. Wir meinen doch dasselbe. jmdm. um den Bart gehen льстить кому-л.обхаживать, умасливать кого-л.выклянчивать что-л. у кого-л. Wegen der paar lumpigen Groschen soll ich dem Vater um den Bart gehen!Um die Erlaubnis weggehen zu können, ging ich der Mutter um den Bart.Es gibt Leute, die erwarten, daß die anderen ihnen um den Bart gehen.Du mußt nicht glauben, daß ich dir die Bitte erfülle, wenn du mir um den Bart gehst.II (auf) Wickelmaschine f. im Keiler läuft [rasselt] die Bart(auf)wickelmaschine шутл. старо! Das soll ein neuer Witz sein? Da rasselt ja im Keller die Bartaufwickelmaschine.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bart
-
19 тырыры
изобр.: сьывны \тырыры напевать, мурлыкать про себя
См. также в других словарях:
себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… … Толковый словарь Дмитриева
НАПЕВАТЬ — что, петь про себя; выражать голосом какой либо напев, голос песни или иного музыкального сочиненья. Ты напеваешь одно, а он насвистывает другое. | * Повторять все одно и то же, настаивать на чем неотступно, с просьбами или лестью. Он давно мне… … Толковый словарь Даля
НАПЕВАТЬ — НАПЕВАТЬ, напеваю, напеваешь, несовер. 1. несовер. к напеть. 2. что. Петь тихо, вполголоса или про себя. «Покачивал головой в такт песни, которую напевал мысленно.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАПЕВАТЬ — НАПЕВАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. напеть. 2. что. Петь тихо, про себя. Н. песенку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Напевать — несов. перех. и неперех. 1. Петь тихо, вполголоса или про себя. 2. Воспроизводить голосом мотив, мелодию. 3. разг. Петь для записи. 4. перен. разг. Наговаривать кому либо что либо, навязчиво убеждать кого либо в чём либо (обычно плохом). Толковый … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Velvet Acid Christ — Основная информация … Википедия
Тонкачев — ТОНКИЙ ТОНКИН ТОНКИХ ТОНКОВ ТОНКОНОГОВ ТОНКОШЕЕВ ТОНКОШКУРОВ ТОНКУШИН ТОНЧИКОВ Существует целое гнездо тонких фамилий. (Э) Но не все они связаны о словом тонкий в значении худой, тощий, есть и значений плохой, бедный. Тонкачев может быть… … Русские фамилии
Тонкий — ТОНКАЧЕВ ТОНКИЙ ТОНКИН ТОНКИХ ТОНКОВ ТОНКОНОГОВ ТОНКОШЕЕВ ТОНКОШКУРОВ ТОНКУШИН ТОНЧИКОВ Существует целое гнездо тонких фамилий. (Э) Но не все они связаны о словом тонкий в значении худой, тощий, есть и значений плохой, бедный. Тонкачев может быть … Русские фамилии
Тонкин — ТОНКАЧЕВ ТОНКИЙ ТОНКИН ТОНКИХ ТОНКОВ ТОНКОНОГОВ ТОНКОШЕЕВ ТОНКОШКУРОВ ТОНКУШИН ТОНЧИКОВ Существует целое гнездо тонких фамилий. (Э) Но не все они связаны о словом тонкий в значении худой, тощий, есть и значений плохой, бедный. Тонкачев может быть … Русские фамилии
Тонких — ТОНКАЧЕВ ТОНКИЙ ТОНКИН ТОНКИХ ТОНКОВ ТОНКОНОГОВ ТОНКОШЕЕВ ТОНКОШКУРОВ ТОНКУШИН ТОНЧИКОВ Существует целое гнездо тонких фамилий. (Э) Но не все они связаны о словом тонкий в значении худой, тощий, есть и значений плохой, бедный. Тонкачев может быть … Русские фамилии
Тонков — ТОНКАЧЕВ ТОНКИЙ ТОНКИН ТОНКИХ ТОНКОВ ТОНКОНОГОВ ТОНКОШЕЕВ ТОНКОШКУРОВ ТОНКУШИН ТОНЧИКОВ Существует целое гнездо тонких фамилий. (Э) Но не все они связаны о словом тонкий в значении худой, тощий, есть и значений плохой, бедный. Тонкачев может быть … Русские фамилии